• الجمعة 10 ربيع الأول 1438هـ - 09 ديسمبر 2016م

«كلمة» نظم لقاء عن ترجمة الأدب الكردي إلى «العربية»

جان دوست: «العربية» جزء من ثقافتي

حجم الخط |


تاريخ النشر: الخميس 14 مايو 2015

ساسي جبيل (أبوظبي)

احتضن فضاء واحة الأدب بمعرض أبوظبي الدولي للكتاب لقاء مع الكاتب الكردي جان دوست قدمه وليد علاء الدين ونظمه مشروع «كلمة»، وتناول فيه دوست الثقافة الكردية كجزء مهم من الثقافة المشرقية ولا يمكن فصلها عن الثقافة الإسلامية، ولكنها بقيت رهينة الجبال والحدود الضيقة، واقتصر أمرها غالبا على نشرات الأخبار، مع أن لهم تاريخاً وملاحم ووجداناً متميزاً.

وعرج دوست على تجربته بالكتابة بالعربية ومقارنتها بما كتب بالكردية، مؤكداً أنه كسوري كان يقرأ لغته الأصلية بشكل سري، ولم يكن يستطيع أن يعبر عن الأحزان والطموحات، فقبل أن أكتب الإبداع بالكردية كتبته بالعربية، وأنا أفكر بالكردية، ومع أن كل القمع لم يجتث تفكيرنا وأحلامنا لكن «العربية»، التي تعلمتها قبل دخول المدرسة، كانت تربطني بها علاقة حب، فهي في نهاية المطاف جزء من شخصيتي الثقافية، ونحن ككرد لا نعادي اللغة العربية، وهي لا تعادينا، فهي مثل الواحة التي نستظل بظلال أشجارها، ولكننا لا يمكن أن ننظر إليها نظرة عدائية، فالأقليات الشوفينية هي وحدها من خلقت نوعاً من العداء.

     
 

لا يوجد تعليق لهذا المقال

الإسم
البريد الإلكتروني
عنوان التعليق

التعليق
image  
أدخل النص هنا
 
 

هل يتبنى ترامب مواقف أكثر توازناً ،خاصة تجاه الشرق الأوسط، بعد توليه الرئاسة الأميركية ؟!

نعم
لا