الاتحاد

ثقافة

«الحب ذاكرة الأبد» جديد المترجمة اليمنية نسرين الذبحاني

صدر مؤخرا عن الهيئة العامة للكتاب اليمنية للمترجمة اليمنية نسرين الذبحاني، مختارات قصصية مترجمة من الأدب العالمي حملت عنوان «الحب ذاكرة الأبد».

وضمت المجموعة بين دفتيها في 144 صفحة من القطع المتوسط ترجمات أدبية من الإنجليزية إلى العربية لخمس قصص قصيرة لأدباء وكتاب عالميين هي: «طائر ابو منجل القرمزي» لجيمس هارتس، و»الحب ذاكرة الأبد» و»خمس فتيات في مشنقة واحدة» لزانق جي، و»سر شجرة البلوط» لليري ناقبين و»حفلة الحديقة» لكاثرين منسفيلد. ويمثل العمل في مفرداته إسهاما لإثراء المكتبة العربية من روائع الادب العالمي ويبشر - بحسب الدكتور عبدالوهاب المقالح في المقدمة - ببزوغ ملكات مترجمة واعدة قد تقدم المزيد والمفيد لقراء العربية.

اقرأ أيضا

أمسية في بيت "القيروان".. وهايكو بـ"دار تطوان"