• السبت 11 ربيع الأول 1438هـ - 10 ديسمبر 2016م

«كلمة» يترجم «أيام الصحراء» للألماني رايشيرت

حجم الخط |


تاريخ النشر: السبت 17 أكتوبر 2015

أبوظبي (الاتحاد)

تزامناً مع مشاركته في الدورة الحالية من معرض فرانكفورت الدولي للكتاب التي تقام خلال الفترة ما بين 14 ولغاية 16 من شهر أكتوبر الجاري، أصدر مشروع «كلمة» للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة الترجمة العربية لكتاب «أيام الصحراء» للكاتب والشاعر الألماني كلاوس رايشيرت ونقلته إلى العربية د. دانا شاكر من ألمانيا.

يسرد لنا كلاوس رايشيرت تفاصيل رحلته إلى صحراء شبه جزيرة سيناء في نهاية عام 2005، عندما شد الرحال على متن البعير ثبان برفقة البدويين لافي ومبارك وجاب أرجاء الصحراء القاحلة لمدة أربعة أيام، لكن ما الذي يفعله شاعر وناقد أوروبي في الصحراء القاحلة قبيل أعياد الميلاد؟ هل هي رحلة هروب من ضجيج المدن وازدحامها إلى سكينة الصحراء وجمالها الفطري؟ هل هي رحلة من الذات إلى سيناء أم إلى الذات عبر سيناء؟ يعيد رايشيرت وصف ما يراه في الصحراء بأسلوب يقربك من الذات المجرّدة.

كما يصف رايشيرت الصحراء بسكونها التام ورتابتها المضجرة وجمالها البائس ورياحها الجافة وسمائها الشفافة بلغة فلسفية فريدة. «أيام الصحراء» كتاب مفعم بالوجدان، نص أدبي قصير يزخر بالمعاني.

     
 

لا يوجد تعليق لهذا المقال

الإسم
البريد الإلكتروني
عنوان التعليق

التعليق
image  
أدخل النص هنا
 
 

هل يتبنى ترامب مواقف أكثر توازناً ،خاصة تجاه الشرق الأوسط، بعد توليه الرئاسة الأميركية ؟!

نعم
لا