• الثلاثاء 26 شعبان 1438هـ - 23 مايو 2017م
  02:22     تيريزا ماي تقول ان اعتداء مانشستر كان يهدف الى ايقاع "اكبر عدد من الضحايا"        02:23    ماي : هناك اجتماع أمني آخر اليوم لبحث هجوم مانشستر         02:31     شهود يقولون إنهم سمعوا "دويا هائلا" عند مركز آرنديل بمانشستر         02:37     شاهد من رويترز: العشرات يركضون من مركز آردنيل التجاري         03:00     القبض على شاب في الثالثة والعشرين من عمره لصلته بهجوم مانشستر         03:00     توقيف مشتبه به في ال23 من العمر في إطار التحقيق حول اعتداء مانشستر         03:01     المحكمة العليا السعودية تدعو المسلمين إلى تحري رؤية هلال شهر رمضان الخميس    

«آحاد أغسطس» لموديانو

حجم الخط |


تاريخ النشر: الخميس 24 سبتمبر 2015

أبوظبي (الاتحاد)

صدرت عن دار الساقي الترجمة العربية لرواية المؤلف الفرنسي باتريك موديانو، الحائز جائزة نوبل للآداب لعام 2014، بعنوان «آحاد أغسطس». وكانت الرواية قد أنتجت للسينما بفيلم موقع من المخرج مانويل بوارييه.

يحاول موديانو في روايته الإجابة عن الأسئلة التالية: لماذا هرب الراوي مع صديقته سيلفيا من ضواحي المارن ليختبئا في مدينة نيس؟ من أين حصلا على العقد الماسي المُسمّى «صليب الجنوب» الذي ربّما كان شؤماً عليهما؟ من هما السيد والسيدة نيل، ولماذا اهتمّا بملاحقة حاملة العقد ورفيقها؟ من هو السيد فيلكور وماذا كان يفعل في نيس، وماذا يربطه بسيلفيا؟

من خلال هذه الألغاز المتقاطعة ينسج المؤلف رواية رومانسية يطارد سحرها القارئ لفترة طويلة.

يذكر أن باتريك موديانو روائي فرنسي ولد عام 1945 في بولون ـ بيانكور، وحاز بالإضافة إلى جائزة نوبل، الجائزة الكبرى للأكاديمية الفرنسية للرواية عام 1972، وجائزة غونكور عام 1978، الجائزة الوطنية الكبرى للآداب عام 1996 عن مجموع أعماله.

     
 

لا يوجد تعليق لهذا المقال

الإسم
البريد الإلكتروني
عنوان التعليق

التعليق
image  
أدخل النص هنا