الخميس 25 ابريل 2024 أبوظبي الإمارات
مواقيت الصلاة
أبرز الأخبار
عدد اليوم
عدد اليوم
التعليم والمعرفة

«السعال بعد الضحك» لعادل خزام يترجم إلى الألمانية

«السعال بعد الضحك» لعادل خزام يترجم إلى الألمانية
25 أكتوبر 2010 22:33
شهد معرض فرانكفورت الدولي للكتاب 2010 إطلاق كتاب “السعال بعد الضحك” باللغة الألمانية للشاعر الإماراتي عادل خزام، الذي يعد أحد أبرز التجارب الشعرية الحديثة في الدولة. ويضم الكتاب مختارات من نصوصه الشعرية التي قدمها طيلة تجربته التي بدأها مطلع الثمانينيات، ونشرها في أربع مجموعات شعرية شكلت إضافة مهمة إلى مسيرة تطوير القصيدة الجديدة في المنطقة. وشارك في ترجمة القصائد كل من: شتيفان ميليش الذي ترجم من قبل للشاعر محمود درويش إلى الألمانية، وسليمان توفيق الذي ترجم من قبل للشاعر أدونيس وقدمه باللغة الألمانية، فيما تولت الإشراف على الكتاب شركة “لسان” السويسرية بالشراكة مع هيئة أبوظبي للثقافة والتراث التي تتبنى مشروع نقل الإبداعات الإماراتية المتميزة إلى اللغات العالمية من خلال مشروع “قلم”. وقال الشاعر عادل خزام بهذه المناسبة في تصريح لوكالة أنباء الإمارات: “إن التجربة الأدبية الحديثة في الإمارات - رغم حداثتها - استطاعت أن تطرح أصواتاً مهمة على مستوى إنجاز النص الشعري الذي يذهب الى الاحتفال بالحياة مستعيناً بصوته الداخلي الخاص وبإيقاعه المركب”. مؤكداً أن النص الذي يبتكر رؤيته الخاصة للعالم ويعبر عنها بطريقة جديدة متجاوزة في الشكل والمضمون هو الوحيد القادر على إدهاش الإنسان المعاصر أينما كان. وهو الوحيد الذي يمكن أن ينقل للآخر روعة الإبداع لدى إنسان هذه المنطقة ومدى قدرته على ابتكار وخلق الجمال”.
المصدر: فرانكفورت
جميع الحقوق محفوظة لمركز الاتحاد للأخبار 2024©