الخميس 18 ابريل 2024 أبوظبي الإمارات
مواقيت الصلاة
أبرز الأخبار
عدد اليوم
عدد اليوم
التعليم والمعرفة

مجموعة شعرية جديدة باللغة الألمانية لشاعر إماراتي

مجموعة شعرية جديدة باللغة الألمانية لشاعر إماراتي
25 أكتوبر 2010 12:28
شهد معرض فرانكفورت الدولي للكتاب 2010، إطلاق كتاب "السعال بعد الضحك" باللغة الألمانية للشاعر الإماراتي عادل خزام، والذي يعد أحد أبرز التجارب الشعرية الحديثة في دولة الإمارات. ويضم الكتاب مختارات من نصوصه الشعرية، التي قدمها طيلة تجربته التي بدأها مطلع الثمانينيات ونشرها في أربع مجموعات شعرية شكلت، إضافة مهمة إلى مسيرة تطوير القصيدة الجديدة في المنطقة. وشارك في ترجمة القصائد كل من المترجم شتيفان ميليش الذي ترجم من قبل للشاعر محمود درويش إلى الألمانية وكذلك المترجم سليمان توفيق الذي ترجم من قبل للشاعر أدونيس وقدمه باللغة الألمانية، فيما تولى الإشراف على الكتاب شركة "لسان" السويسرية بالشراكة مع هيئة أبوظبي للثقافة والتراث التي تتبنى مشروع نقل الإبداعات الإماراتية المتميزة الى اللغات العالمية من خلال مشروع " قلم". وقال الشاعر عادل خزام بهذه المناسبة في تصريح لوكالة أنباء الإمارات، "إن التجربة الأدبية الحديثة في الإمارات رغم حداثتها إستطاعت أن تطرح أصواتا مهمة على مستوى إنجاز النص الشعري الذي يذهب الى الإحتفال بالحياة مستعينا بصوته الداخلي الخاص وبايقاعه المركب"، مؤكدا أن النص الذي يبتكر رؤيته الخاصة للعالم ويعبر عنها بطريقة جديدة متجاوزة في الشكل والمضمون هو الوحيد القادر على إدهاش الإنسان المعاصر أينما كان، وهو الوحيد الذي يمكن أن ينقل للآخر روعة الإبداع لدى إنسان هذه المنطقة ومدى قدرته على إبتكار وخلق الجمال. وتمنى خزام أن يحظى مشروع "قلم" بمزيد من الدعم لضمان وصول الأدب الإماراتي. الى العالمية معتبرا هذا المشروع من أكبر الخطوات الداعمة للمبدعين الإماراتيين.
جميع الحقوق محفوظة لمركز الاتحاد للأخبار 2024©