• الأحد 29 جمادى الأولى 1438هـ - 26 فبراير 2017م
  09:50     برلمانيون فرنسيون يطلبون من هولاند الاعتراف بدولة فلسطين         09:50     ترامب: لن أحضر حفل عشاء مراسلي البيت الأبيض        09:51     تفجيرات وضربات جوية تهز محادثات السلام السورية في جنيف         09:51    فلسطين تفوز بلقب "أراب ايدول" للمرة الثانية        10:09     الحزب الديمقراطي الأميركي يختار توم بيريز رئيسا جديدا له         10:09     الشرطة الأميركية تعتقل مشتبها به في حادث دهس اسفر عن إصابة 21 شخصا بمدينة نيو اورليانز     

شارك بثلاث حلقات نقاشية عن قضايا الترجمة في إكسبو أميركا

«الشارقة للكتاب» يستعرض الرؤية المستقبلية للبرنامج المهني للناشرين

حجم الخط |


تاريخ النشر: الإثنين 02 يونيو 2014

اختتم معرض الشارقة الدولي للكتاب مشاركته الناجحة في معرض إكسبو أميركا الدولي للكتاب، أكبر معرض للكتب في الولايات المتحدة الأميركية، والذي أقيم في مركز جاكوب جافيتس بمدينة نيويورك خلال الفترة من 28 إلى 31 مايو 2014.

وشارك معرض الشارقة الدولي للكتاب في ثلاث حلقات نقاشية، تناولت الأولى موضوع دور المحررين في الترجمة، فيما خصصت الحلقة النقاشية الثانية لموضوع التمويل وعلاقته بدعم ترجمة الكتب، في حين خصصت الحلقة النقاشية الثالثة للتعريف بمنحة الترجمة التي أطلقها المعرض، والمدعومة من حكومة الشارقة.

وترأس وفد المعرض المشارك في إكسبو أميركا أحمد بن ركاض العامري، مدير معرض الشارقة الدولي للكتاب، يرافقه سالم عمر سالم، رئيس قسم التسويق والمبيعات، وفيصل النابودة، إداري المبيعات الدولية في معرض الشارقة، حيث حرص الوفد على تكثيف جهوده للاستفادة من فرصة مشاركته في التواصل مع الناشرين الدوليين والعاملين في صناعة النشر ودعوتهم للمشاركة في أنشطة وفعاليات الدورة الثالثة والثلاثين من معرض الشارقة الدولي للكتاب، والتي ستقام في شهر نوفمبر المقبل.

وزارت جناح المعرض المندوب الدائم لدولة الإمارات لدى الأمم المتحدة لانا زكي نسيبة، وتسلمت من أحمد بن ركاض العامري نسخة من كتاب “حديث الذاكرة” لصاحب السمو الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمي، عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة.

وشارك أحمد بن ركاض العامري في جلسة نقاشية تحت عنوان “ما يحتاج لمعرفته المحررون: ترجمات ناجحة إلى اللغة الإنجليزية”، حيث استعرض في كلمته أمام الحضور تاريخ معرض الشارقة الدولي للكتاب ورؤيته للمستقبل.

كما شارك سالم عمر سالم في جلسة نقاشية بعنوان “برامج التمويل: دعم الترجمة الناجحة للكتب”، والتي بحثت في مشاكل التمويل، التي تواجهها مختلف الدول ومبادرات الترجمة التي تم إطلاقها لدعم هذه الدول، حيث تم استعراض عدد من برامج التمويل المثالية.

وترأس العامري أيضاً جلسة نقاشية بعنوان “معرض الشارقة الدولي للكتاب ومنحة الترجمة: جسر الترجمة بين عوالم النشر العربية والعالمية”، أقيمت في اليوم الختامي للمعرض بحضور عدد من الناشرين الأميركيين والبريطانيين. وقد تمت مناقشة العديد من القضايا ذات الصلة بصناعة النشر والكتب، من بينها الانطباع الذي تولد لدى الناشرين الأميركيين، والبريطانيين، تجاه معرض الشارقة للكتاب والدروس المستفادة من التعامل مع الناشرين العرب. ومن بين القضايا الأخرى التي تمت مناقشتها أيضاً، تعريف الناشرين الأميركيين والبريطانيين بشكل خاص ببرامج ومنح الترجمة، والشروط الواجب توافرها في الناشرين، الذين يحق لهم التقدم بطلبات المنحة وكيفية الاستفادة من المنحة. (الشارقة ـ الاتحاد)

     
 

لا يوجد تعليق لهذا المقال

الإسم
البريد الإلكتروني
عنوان التعليق

التعليق
image  
أدخل النص هنا
 
 

هل تحد السياسات الأميركية الجديدة من الهجرة العربية للغرب عموما؟

نعم
لا