• الخميس 09 ربيع الأول 1438هـ - 08 ديسمبر 2016م

نادي تراث الإمارات يحتفل بتوقيع إصداراته الجديدة

مركز سلطان ودار «اقرأني» يتعاونان في الترجمة

حجم الخط |


تاريخ النشر: الإثنين 11 مايو 2015

أبوظبي (الاتحاد)

أعلن مركز سلطان بن زايد للثقافة والإعلام ودار اقرأني للنشر على هامش معرض أبوظبي للكتاب، عن تعاون مشترك بينهما لترجمة بعض الروايات الأدبية والكتب المميزة.

وقال منصور سعيد المنصوري مدير إدارة الشؤون الثقافية والإعلام بالمركز، إنه بتوجيهات ومتابعة مباشرة من سمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان، ممثل صاحب السمو رئيس الدولة، رئيس مركز سلطان بن زايد للثقافة والإعلام، دخل المركز مشروعه الثقافي الجديد المرتكز على فتح باب الثقافات الأخرى، ونهل ما يثري البعد القيمي للإنسان، موضحاً أنه بالتعاون مع دار اقرأني للنشر، أصدر المركز روايتين للروائية الهندية زهرا، هما «ضؤ القمر» و«الطلاق». وأضاف أن مركز سلطان بن زايد للثقافة والإعلام ودار اقرأني وقعا أيضاً عقداً مع المترجمة والأديبة إيناس العباسي لترجمة رواية «رو» التي تتناول قصة عائلة ذاقت الأمرين في زمن الحرب الفيتنامية.

من جانبها، قالت الكاتبة الإماراتية عائشة الكعبي المدير التنفيذي لمؤسسة دار اقرأني: «إن التعاون مع مركز سلطان بن زايد للثقافة والإعلام ينطوي على نشر مجموعة من الكتب الثقافية التي ترقى بفكر القارئ العربي، وتفتح له آفاق التعرف إلى الثقافات العالمية عن طريق ترجمة كتب مهمة غفلت عن ترجمتها دور النشر الأخرى».

إلى ذلك، يشهد جناح نادي تراث الإمارات عدداً من الفعاليات الثقافية، وعلى رأسها برنامجه للاحتفال بتوقيع إصداراته الجديدة.

فقد وقع الشاعر والباحث الدكتور راشد محمد المزروعي مدير مركز زايد للدراسات والبحوث التابع لنادي تراث الإمارات في ركن التواقيع بالمعرض، مساء السبت، كتابه «ديوان الدرمكي»، وهو ديوان الشاعر الراحل محمد بن سلطان الدرمكي.

     
 

لا يوجد تعليق لهذا المقال

الإسم
البريد الإلكتروني
عنوان التعليق

التعليق
image  
أدخل النص هنا
 
 

هل يتبنى ترامب مواقف أكثر توازناً ،خاصة تجاه الشرق الأوسط، بعد توليه الرئاسة الأميركية ؟!

نعم
لا