الخميس 18 ابريل 2024 أبوظبي الإمارات
مواقيت الصلاة
أبرز الأخبار
عدد اليوم
عدد اليوم
التعليم والمعرفة

توزيع جوائز الترجمة الأدبية إلى الإنجليزية في لندن

توزيع جوائز الترجمة الأدبية إلى الإنجليزية في لندن
12 أكتوبر 2008 02:11
أقام المركز البريطاني للترجمة الأدبية مؤخراً بالتعاون مع جمعية المؤلفين البريطانيين حفلاً كبيراً في قاعة ''اليزابيث هول'' في الساوث بانك (أكبر مجمع ثقافي في لندن)، لتوزيع جوائز الترجمة الأدبية إلى اللغة الإنجليزية للعام 2008 وهي جائزة سكوت مونكريف من الفرنسية، وجائزة جون فلوريو من الايطالية، وجائزة شيغيل- تيك من الألمانية، وجائزة بريميو فاله اينثيلان من الاسبانية، وجائزة المؤسسة الهيلينية من اليونانية، وجائزة سيف غباش - بانيبال من العربية· وكان الشاعر والمترجم الاميركي الفلسطيني فادي جودة قد فاز بجائزة سيف غباش - بانيبال عن ترجمته لديوانThe Butterfly's Burden ''عبء الفراشة'' الذي صدر، في بريطانيا لدى الناشر Bloodaxe Books وفي الولايات المتحدة الاميركية لدى الناشر Copper Canyon Press. وقالت المترجمة الاميركية المعروفة وعضو لجنة التحكيم في جائزة سيف غباش ـ بانيبال، مارلين بوث في بيان صحفي امس إن النوعية العالية التي تمتاز بها الترجمات المقدمة وعدد دور النشر المشاركة في مسابقة جائزة سيف غباش - بانيبال لهذه السنة، دليل على أن الأدب العربي المعاصر بدأ يحظى باهتمام دولي متزايد، وباهتمام المترجمين البارعين· وأضافت: ''إن الترجمة الرائعة التي قام بها فادي جودة وتقديمه لقصائد الشاعر المشهور محمود درويش الأخيرة، تتيح فرصة كبيرة للقارئ باللغة الإنجليزية أن يتذوق لبنات القصيدة المكتوبة والمصاغة بمهارة وحرفية كبيرة والصور الجريئة والحسّاسة التي يقدمها درويش وأصداء صوته وموسيقاه· فقد كان درويش صوتاً بليغاً يعبّر عن الهوية الفلسطينية وتطلعاتها وطموحاتها وحقوقها، لكن لا يمكن اختزال شعره واعتباره سياسياً· ففي هذا الديوان، ينقل درويش حضوراً فنياً هائلاً في فترة نضجه التام ويظهر مهارته وإبداعه الشعري''· وفادي جودة هو شاعر أميركي فلسطيني، وطبيب ممارس ومترجم للشعر· ولد في أوستن، تكساس، وترعرع في ليبيا والمملكة العربية السعودية، وعاد إلى الولايات المتحدة الأميركية ودرس الطب الداخلي في جامعة مركز تكساس الطبي في هيوستن، حيث يعيش ويعمل حالياً· وقد حظيت مجموعته الشعرية الأولى الموسومة ''الأرض في الغرفة العلوية''، بجائزة سلسلة Yale للشعراء الشبان لعام ·2008 وقد اختيرت الطبعة الأميركية لـ''عبء الفراشة'' الصادرة عن دار نشرsserP noynaC reppoC على القائمة القصيرة لجائزة الشعر المترجم لهذا العام التي تمنحها PEN America. ويذكر أن لجنة التحكيم كانت قد أعلنت عن فوز فادي جودة في الثاني من يوليو الماضي، وأن الشاعر الكبير محمود درويش كان قد هنأ مترجمه الفائز بالجائزة· وقد تشكلت لجنة التحكيم من المترجمة الأدبية مارلين بوث، والكاتب الباكستاني البريطاني المعروف عامر حسين والمحرر في دار نشر بلومزبري، بيل سوينسون· ورأس هيئة التحكيم المترجم الأدبي روجر ألين·
المصدر: أبوظبي
جميع الحقوق محفوظة لمركز الاتحاد للأخبار 2024©