الجمعة 29 مارس 2024 أبوظبي الإمارات
مواقيت الصلاة
أبرز الأخبار
عدد اليوم
عدد اليوم
التعليم والمعرفة

«كلمة» يترجم أعمال إلما راكوزا إلى العربية

17 نوفمبر 2009 00:23
يُصدر مشروع “كلمة” للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث قريباً الترجمة العربية لكتاب “بحر أكثر” للكاتبة السويسرية إلما راكوزا، والتي فازت أمس الأول بـ”جائزة الكتاب السويسرية” التي أعلنتها لجنة التحكيم ضمن فعاليات معرض الكتاب في بازل بسويسرا. وقال المسؤول الإعلامي في مشروع “كلمة” للترجمة “إن تكريم الكاتبة راكوزا بهذه الجائزة هو اعتراف بالقيمة الرفيعة لعملها، الذي سيتعرف عليه القارئ العربي من خلال ترجمة روايتها هذه، إضافة إلى ديوان شعري لها، سيكون متاحاً في مارس 2010 وذلك ضمن فعاليات الدورة القادمة من معرض أبوظبي الدولي للكتاب”. تتذكر الكاتبة والمترجة والناقدة الأدبية إلما راكوزا في “بحر أكثر” طفولتها، وترحالها وحقائب السفر والأب واللغات الكثيرة التي تتكلمها، وتترجم منها إلى الألمانية. يتكون الكتاب من 69 باباً تدلف من خلالها الكاتبة إلى أحلام الطفولة والشباب. وقد سعت وما زالت تسعى باستمرار من أجل تقريب صوت الأدب العربي للقارئ الأوروبي، وزارت العديد من البلدان العربية منها دولة الامارات العربية المتحدة. ومن الجدير بالذكر أن الكاتبة إلما راكوزا هي نائبة رئيس الأكاديمية الألمانية للغة والشعر. للكاتبة العديد من الأعمال الأدبية الشعرية والنثرية والمسرحية ومساهمات كثيرة في النقد الأدبي، كما حازت إلما راكوزا قبل ذلك على العديد من الجوائز الأدبية منها جائزة شاميسوا للأدب. من جهة أخرى يشارك مشروع كلمة ضمن جناح هيئة أبوظبي للثقافة والتراث في فعاليات المعرض المُقام حالياً في مجمع الشيخ خليفة للطاقة، وذلك بمناسبة العيد الوطني لدولة الإمارات
المصدر: أبوظبي
جميع الحقوق محفوظة لمركز الاتحاد للأخبار 2024©