• السبت 04 ربيع الأول 1438هـ - 03 ديسمبر 2016م

تشارك في «معرض أبوظبي الدولي للكتاب» بـ 14 عنواناً

دار «ورق» تنشر كلاسيكيات الأدب الإماراتي ونصوصاً عربية وعالمية

حجم الخط |


تاريخ النشر: الإثنين 28 أبريل 2014

محمد وردي (دبي)

كشفت الكاتبة عائشة سلطان مدير دار «ورق» للنشر، عن مشاركة الدار في «مهرجان أبوظبي الدولي للكتاب» بأربعة عشر عنوانا.

وتوزعت الإصدارات بين الشعر والقصة القصيرة والرواية والترجمات عن الأدب العالمي والدراسات الأدبية، بالإضافة إلى إعادة طبع عدد من كلاسيكيات الأدب الإماراتي القديم. وجاء ذلك في مؤتمر صحفي، عقد مساء أمس الأول في مقر الدار بالممزر بدبي.

وقالت سلطان إن الدار حققت تفرداً نوعياً بفوزها بمنحة صندوق معرض الشارقة الدولي للكتاب للترجمة والحقوق، عن ثلاثية «الحرب الخاسرة» للكاتب الإسباني جوردي سولر، وستصدرها الدار تباعا في ثلاثة أجزاء بترجمة رفعت عطفة. كما تنفرد الدار بنشر رواية «نعيمة ـ قصة حياة أمي الطويلة للكاتبة الإسبانية من أصل سوري إديث شاهين، من ترجمة رفعت عطفة أيضاً. وتعتبر الرواية من عيون الأدب العالمي، حيث ترصد الكاتبة مسار حياة أسرة سورية هاجرت إلى تشيلي عشية الحرب العالمية الأولى.

وكشفت عائشة سلطان عن إعادة طبع الإصدارات الإماراتية الكلاسيكية القديمة، التي يعود تاريخ إصدار بعضها إلى العام 1975، مثل مجموعات «الخشبة» للقاص عبدالله صقر المري، و«ماء» و«فيروز» للقاصة مريم جمعة، و«عشبة» للقاصة سلمى مطر سيف التي صدرت طبعتها الأولى عام 1988. هذا بالإضافة إلى الأصوات الشبابية الجديدة، مثل رواية «يوميات خريج عاطل» للإماراتي عمران محمد، ومجموعة «كيد الرجال» للقاصة عائشة الزريهي، وديوان «شيء مني» للكاتبة موزة عوض.

وتوضح سلطان أن الدار لن تتجاهل النتاج العربي، فحرصت على نشر بعض الإصدارات لأسماء عربية معروفة، مثل مجموعة «وشم بربري» للروائي خير الدين جمعة، ودراسة نقدية بعنوان «الراوي يقرع طبول الحرب» للكاتب الروائي السوري هيثم حسين، و«حكايات شهرزاد الكورية» للكاتبة التونسية إيناس العباسي.

وقامت دار «ورق» بتوقيع مذكرة تفاهم مع اتحاد كتاب وأدباء الإمارات، نتج عنها إعادة إصدار مجموعة قصصية تحت عنوان «كلنا نحب البحر» لـ 26 قاصاً إماراتياً من الذين بزغت أسماؤهم في عالم القصة ألإماراتية في بداية تشكلها خلال السبعينيات والثمانينيات، إضافة لتجربة نشر مشتركة مع مؤسسة هماليل الثقافية في أبوظبي بإصدار كتاب «شتاء الحكايات» في طبعته الثالثة للكاتبة عائشة سلطان. وأكدت عائشة سلطان أن الدار مقبلة على مشاريع نشر مستقبلية كثيرة لترجمة بعض الأعمال العالمية مثل رواية «كندا» لعملاق الرواية الأميركية المعاصرة ريتشارد فورد، وأعمال الكاتب والمترجم المعروف جان دوست.

     
 

لا يوجد تعليق لهذا المقال

الإسم
البريد الإلكتروني
عنوان التعليق

التعليق
image  
أدخل النص هنا
 
 

هل يتبنى ترامب مواقف أكثر توازناً ،خاصة تجاه الشرق الأوسط، بعد توليه الرئاسة الأميركية ؟!

نعم
لا