الجمعة 29 مارس 2024 أبوظبي الإمارات
مواقيت الصلاة
أبرز الأخبار
عدد اليوم
عدد اليوم

إصدارات بالجملة لمؤسسة أروقة للدراسات والترجمة

إصدارات بالجملة لمؤسسة أروقة للدراسات والترجمة
15 مارس 2012
أصدرت مؤسسة أروقة للدراسات والترجمة والنشر أكثر من ثلاثين كتاباً جديداً في مجالات عدة تنوعت بين الدراسات والسرد والمترجمات والشعر إضافة إلى إصداراتها السابقة. من هذه الأعمال رواية “إضراب الشحاذين” للروائية السنغالية أميناتا ساوفال من ترجمة التونسي جمال الجلاصي الذي سبق وترجم لأروقة رواية “السيد الرئيس” للكاتب الغواتيمالي أستورياس، والأعمال الشعرية للشاعر السعودي عبدالرحمن موكلي، ومختارات شعرية للشاعر الروماني مارين سوريسكو من ترجمة الشاعر العراقي عبدالكريم كاصد الذي ترجم لأروقة أيضاً: “أفكار موجزة عن الخرائط” للتشيكي ميروسلاف هلوب ضمن هذه الأضمومة من الإصدارات، ومنها أيضاً كتاب “الفضاءات القادمة الطريق/ إلى بعد ما بعد الحداثة” للناقدين معن الطائي وأماني أبو رحمة، وكذلك رواية للكاتب اليمني الدكتور أحمد الأصبحي بعنوان “البدية” وديوان شعر للشاعر السعودي حسن عبده صميلي باسم: “بسملة على كثيب وطن”، ومجموعة قصصية للروائي المصري كرم صابر، ومجموعة شعرية لليمني خالد السياغي، أضف إلى ذلك مجموعة “الخائفون من الشبه” القصصية للشاعر السعودي محمد الفوز، ومجموعة “شجرة للندم أو أكثر” للشاعر اليمني جلال الأحمدي، إلى جانب دراسة مهمة عن الترجمة للشاعر عبدالكريم كاصد وعدد ٌمن الكتب الأخرى. أضف إلى ذلك بعض الأعمال التي أصدرتها المؤسسة بالاشتراك مع نادي نجران الأدبي والثقافي ومنها كتاب: “النص وظله” للناقد المغربي الدكتور حميد سمير، و”قصائد مهربة” من ترجمة التونسي جمال الجلاصي، وديوان “سادن الحسن” لعادل عسلان الحارثي، و”مرايا تنتنفس” لنواف حكمي، و”ملامح المسرح المدرسي” لنايف البقمي، و”كنا صديقين ومسرحيات أخرى” لفهد ردة الحارثي. الجدير بالذكر أن مؤسسة أروقة للدراسات والترجمة والنشر التي يرأس مجلس إدارتها الشاعر اليمني هاني الصلوي من المؤسسات التي تقوم على كثير من الأعمال الثقافية غير الربحية وقد أقامت العدد من الأنشطـة والمؤتمرات في كثير من الدول العربية، وقد عرف عن مؤسسيها الاهتمام بالثقافة الرقمية.
جميع الحقوق محفوظة لمركز الاتحاد للأخبار 2024©