الخميس 25 ابريل 2024 أبوظبي الإمارات
مواقيت الصلاة
أبرز الأخبار
عدد اليوم
عدد اليوم
علوم الدار

«مؤسسة محمد بن راشد» تقدم منحاً لنيل ماجستير الترجمة

20 يوليو 2009 01:23
أطلقت مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم أمس مبادرة جديدة تهدف إلى تعزيز صناعة الترجمة في العالم العربي عبر إطلاق برنامج «ماجستير الترجمة». وبموجب المبادرة، تقوم المؤسسة بإيفاد مترجمين عرب لمواصلة دراستهم العليا للحصول على درجة الماجستير في الترجمة من جامعات عربية مرموقة. وتأتي هذه المبادرة ضمن برنامج «ترجمان»، الذي يمثل أحد الروافد الرئيسية لقطاع الثقافة في المؤسسة، ويهدف إلى الارتقاء بصناعة الترجمة في الوطن العربي وتعزيز مخرجاتها سواءً على مستوى الكم أو النوع. وفي هذا السياق، وقّع علي الشعالي مدير إدارة النشر في قطاع الثقافة بمؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم اتفاقية تعاون مع كل من الجامعة الأمريكية في الشارقة، والجامعة الأردنية، والمعهد العالي للترجمة في الجزائر. وتهدف الاتفاقيات إلى التعاون في مجال الترجمة، وصقل مهارات المترجمين، وتعزيز قدرات الترجمة في العالم العربي، وستعمل كل من مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم والجامعات الشريكة، بموجب هذه الاتفاقيات، على توفير منح دراسية كاملة للطلبة العرب للحصول على درجة الماجستير في الترجمة. وقال الشعالي إن المؤسسة تسعى إلى بناء شبكة من الشركاء الاستراتيجيين من شأنها تنسيق الجهود المشتركة، وصولاً إلى إحداث نهضة معرفية في مختلف أنحاء العالم العربي»، مضيفاً أن المؤسسة لا تدخر جهداً في تقديم الدعم اللازم للكفاءات العربية المتميزة لمواصلة درب التميز في التحصيل المعرفي الذي يعود بالنفع المباشر على العالم العربي. وتتضمن شروط التقدم للالتحاق ببرنامج ماجستير الترجمة أن يكون المتقدم أو المتقدمة من جنسية عربية، ولديه خبرة كافية في مجال الترجمة، مع أخذ الحالة المادية بعين الاعتبار، علماً بأنه تم وضع خطة تفصيلية بالتعاون مع الجامعات لضمان جودة الدراسة ورقي مستوى المحتوى العلمي للدارسين فيها. كما ستقوم المؤسسة بتوقيع اتفاقيات تعاون أخرى في إطار برنامج «ماجستير الترجمة» مع نخبة من الجامعات العريقة والمهمة في مختلف أنحاء العالم العربي. وكانت المؤسسة أطلقت عدداً من المبادرات النوعية لتعزيز ودعم صناعة الترجمة في العالم العربي، من بينها برنامج «ترجم» الذي يهدف إلى ترجمة 1000 كتاب من أهم ما قدمه الفكر العالمي إلى العربية خلال فترة لا تتجاوز ثلاث سنوات، كما أطلقت في أبريل الماضي دورات «ترجمان» بالتعاون مع عدد من الجامعات والمعاهد العربية المتخصصة، ونجحت بتخريج 20 مترجماً بالتعاون مع الجامعة الأميركية في الشارقة، وعملت على نشر أعمالهم المترجمة بالتعاون مع نخبة من دور النشر المرموقة.
المصدر: دبي
جميع الحقوق محفوظة لمركز الاتحاد للأخبار 2024©