• الخميس 02 ذي الحجة 1438هـ - 24 أغسطس 2017م

«كلمة» يصدر «الناقوس الزجاجي» لسيلفيا بلاث

حجم الخط |


تاريخ النشر: الإثنين 20 فبراير 2012

أبوظبي (الاتحاد)- أصدر مشروع “كلمة” للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة ترجمة لرواية “الناقوس الزجاجي” للشاعرة الأميركية سيلفيا بلاث أنجزها المترجم الدكتور توفيق سخان، ويأتي هذا الإصدار في إطار استعدادات مشروع كلمة للمشاركة بمعرض أبوظبي الدولي للكتاب، الذي يقام خلال الفترة من الثامن والعشرين من مارس وحتى الثاني من ابريل المقبلين.

تقول فرانسيس ماكلاو في تصديرها للطبعة التي صدرت عن دار Harper Perennial Olive Editions، بالولايات المتّحدة، في العام 2009 “كان انتحار بلاث، في الحادي عشر من فبراير 1963، سبباً في ذيوع صيتها العاجل في إنجلترا، حيث كانت قد حظيت، في السّابق، بأكثر من ظهور عرضيّ على قناة البي بي سي، وبدأت تحظى بالشّهرة بفضل نشراتها. غير أنّها لم تكن معروفة في موطنها الأصليّ، ولم تكن ثمّة علامة على أنّها سوف تغدو واحدة من الشّعراء البارزين المقروئين على نطاق واسع، وبطلة نسويّة feminist خاطبت روايتها المنشورة الوحيدة مشاعر أكثر من جيل واحد، على حدّ سواء”. صاحبة الرواية بلاث واسمها الحقيقي فكتوريا لوكاس شاعرة أمريكية ولدت سنة 1932 في ماساشوسيتس وكان زوجها هو الشاعر الإنجليزي تيد هيوغز. أصدرت دواوينا شعرية من بينها “العملاق وآرييل”، وقد نشرت روايتها الوحيدة “الناقوس الزجاجي” بأسابيع قليلة قبل إقدامها على وضع حد لحياتها في سن الثلاثين.

     
 

لا يوجد تعليق لهذا المقال

الإسم
البريد الإلكتروني
عنوان التعليق

التعليق
image  
أدخل النص هنا